parent
  • folkrav (edited 8 years ago)
    +1

    D'accord pour positove et négavote! C'est appellé de manière identique ici, donc la traduction peut suivre.

    Je vois le Snap comme une sorte de nom propre : nous avons les discussions (équivalent des "text posts" de Reddit) et les snaps (équivalent des "link posts"). La distinction étant que les Snaps peuvent être composés de diverses façons (liens, vidéos, images, sources, etc.), il serait difficile de traduire son titre sans en changer le sens.

    Snapzu, as a social community platform, has some really great game elements. You embark on your journey at level 1 (newbie) and can progress all the way up to level 50 (a seasoned “Snapzite”), unlocking cool new features, perks, and upgrades along the way. Below are some things you can do right away to get yourself better accustomed to the site:
    Source

    Le terme officiel me semble être "Snapzite", qui se traduit très bien en français (un snapzite, ça se prononce plutôt bien non?). Les autres commentaires sur ton lien m'ont plutôt l'air d'être des idées ou des propositions, mais les administrateurs semblent s'être décidés pour ce terme!