• FivesandSevens
    +3

    Yeah, technically we have that, but in French, sang-froid has connotations of composure, poise, grace under pressure, and such. James Bond stuff. When I hear "cold blooded," I think of sociopaths and murderers (perhaps also Bond qualities, but that's another analysis).

    • fractal (edited 8 years ago)
      +3

      Perhaps is a media issue. In spanish media they use 'sangre fria' (cold-blooded) for murderers, but it also has the connotations you are implying.

      • FivesandSevens
        +5

        I see. It never occurred to me that it might also imply heartlessness in French.

        I just really like non-English words that express ideas that English doesn't have a word for, which sang-froid (the good meaning) is a great example of, and I was excited to see that the minister used it so perfectly.