LOUNGE all new asksnapzu ideasforsnapzu newtribes interesting pics videos funny technology science technews gaming health history worldnews business web research entertainment food living internet socialmedia mobile space sports photography nature animals movies culture travel television finance music celebrities gadgets environment usa crime politics law money justice psychology security cars wtf art google books lifetips bigbrother women apple kids recipes whoa military privacy education facebook medicine computing wildlife design war drugs middleeast diet toplists economy fail violence humor africa microsoft parenting dogs canada neuroscience architecture religion advertising infographics sex journalism disaster software aviation relationships energy booze life japan ukraine newmovies nsa cannabis name Name of the tribe humanrights nasa cute weather gifs discoveries cops futurism football earth dataviz pets guns entrepreneurship fitness android extremeweather fashion insects india northamerica
+43 43 0
Published 2 years ago with 7 Comments
Additional Contributions:

Join the Discussion

  • Auto Tier
  • All
  • 1
  • 2
  • 3
Post Comment
  • [Deleted Profile]

    [This comment was removed]

  • Bastou
    +6

    Similar to this article. I'm still not convinced at all. We've made progress, but nothing beats the interpretation of a human. There are too many things taken from context that can't be considered by an algorithm. Have you noticed how hard it is just to convey the proper tone through writing? Why we need to rely on emoji and "/s" tags? And that's communicating in the same language and culture! Now multiply these potential misunderstandings by language, syntax, culture, and you'll see what I mean.

    Anyone who speaks more than one language properly will have strong doubts about supposedly miraculous translation machines/algorithms.

  • redalastor
    +4

    Language barriers while traveling the world may become a problem of the past with the advent of new technology.

    Yeah, I don't think so. English is a terrible language to translate because it relies so much on idioms, most of which don't actually make sense. The government of Canada is experimenting with translation software for translating French / English and the result so far is gibberish (slated to go live this April...). And those aren't even as different as English and Japanese.

Here are some other snaps you may like...