That's why I'm working on learning German over anything else. Every now and then I'll run across something like "beer" to "bier" or "house" to "haus". What kills me about French or Spanish is words having a gender. It always throws me off. However that's nothing compared to having to memorize thousands of characters to learn Japanese or Chinese.
Why do gendered nouns kill you about Spanish and French, but not German? They only have 2 noun genders while German has 3.